“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* absolutely right.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: absolutely right., - absolutely right.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- That's absolutely right.- That's absolutely right. 12 Angry Men (1957)
He's absolutely right. Look, There's a bullet hole here in the wall See that?เขาพูดถูก ดูสิ มีรูกระสุนอยู่ในผนัง เห็นไหม? Clue (1985)
He's absolutely right.เขาพูดถูกต้องครับผม! Mannequin (1987)
You're absolutely right.คุณพูดถูกต้องมากจริงๆ Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
You are absolutely right.ลูกพูดถูกที่สุดเลยจ้ะ The Perfect Man (2005)
You're absolutely right.ก็ถูกของนาย.. Letters from Iwo Jima (2006)
You are absolutely right.จริงด้วย Left Turn Ahead (2007)
You're absolutely right.คุณพูดถูกทุกอย่าง... Chuck Versus the Wookiee (2007)
-That's absolutely right.-ใช่แล้ว Music and Lyrics (2007)
And, walter, I decided you're absolutely right.วอลเตอร์ค่ะ ฉันว่าคุณพูดถุกนะคะ Welcome to Kanagawa (2008)
Jamal Malik, you are absolutely right.จามาล มาลิค นายถูกต้องที่สุด! Slumdog Millionaire (2008)
That's absolutely right.ถูกต้องที่สุด Fireproof (2008)
You're absolutely right.นายพูดถูก Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
You're absolutely right.เธอพูดถูกแล้ว The Dark Night (2008)
Yeah, you're absolutely right.ใช่ ถูกต้องที่สุด The Dark Knight (2008)
- Even so, all of them traitors. - Absolutely right.- ยังไงก็ต้องถือว่า เป็นพวกทรยศ The Boy in the Striped Pajamas (2008)
You're absolutely right.คุณทำถูกต้องที่สุดแล้ว Dogtooth (2009)
Yes, you're right. You're absolutely right.ใช่, หนูถูกต้อง, หนูถูกต้องอย่างแน่นอนจ๊ะ Orphan (2009)
You're absolutely right.เธอพูดถูกนะ. Princess Protection Program (2009)
You're absolutely right.เธอพูดถูก The Story of Lucy and Jessie (2009)
You know what? You're absolutely right.คุณรู้อะไรมั้ย คุณพูดถูกจริง ๆ Marry Me a Little (2009)
You're absolutely right.คุณถูกต้องเลยล่ะ Episode #3.5 (2009)
He was absolutely right. I was settling for him.เขาพูดถูก ฉันเห็นเขาเป็นแค่ที่พักใจ Sectionals (2009)
You are absolutely right.คุณพูดถูกต้องที่สุด Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
I thought I was taking care of her, but you're absolutely right.ผมคิดว่าผมได้ดูแลเธอ อย่างดี แต่คุณพูดถูกที่สุด A Night at the Bones Museum (2009)
- you're absolutely right.พ่อพูด ได้ถูกต้องที่สุด Chapter Ten 'Thanksgiving' (2009)
You're absolutely right.You're absolutely right. Hot Tub Time Machine (2010)
Yes, that's absolutely right. Brutally close.ใช่ ถูกที่สุด นี่มันสูสีมากจริงๆ The Social Network (2010)
You are absolutely right. I should film it.หนูพูดถูกทีเดียว ลุงควรถ่ายหนังเอาไว้ Polly Wants a Crack at Her (2010)
And you're absolutely right.และ พี่ถูกอย่างแน่นอน Chuck Versus the American Hero (2010)
A pair meant for one another, you know, it's-it's you two. You're absolutely right.ถ้ามีคู่ไหนสักคู่ ที่เกิดมาเพื่อกันและกัน นั่นแหละ เธอสองคน The Unblairable Lightness of Being (2010)
You are absolutely right.แกพุดถูกที่สุด Chuck Versus the Aisle of Terror (2010)
You're right. Of course, you're absolutely right.ช่าย นั่นมันแน่นอนอยู่แล้ว คุณพูดถูก Chuck Versus the Aisle of Terror (2010)
You're absolutely right. Maybe he drives.ถูกต้องที่สุดเลยลูก บางทีเขาอาจขับรถ First Blood (2010)
You're absolutely right. I'll choose my dad!ท่านพูดถูกแล้ว ข้าจะเลือกพ่อของข้า Kung Fu Panda Holiday (2010)
- No, you're absolutely right.เล่นกับเกมสูงระดับนี้ ต่อให้รถชนก็ห้ามตาย Limitless (2011)
You guys are absolutely right.พวกเธอพูดถูก A Night of Neglect (2011)
You were absolutely right.เธอพูดถูกจริงๆ I Am Unicorn (2011)
She's absolutely right.เธอพูดถูกทุกอย่าง Would You Rather (2012)
You are right, tom. You are absolutely right.นายพูดถูก ทอม นายพูดถูกที่สุดเลย The Callback (2012)
You are absolutely right.ท่านพูดถูกครับ I Helu Pu (2012)
You're absolutely right.ลูกพูดถูก With So Little to Be Sure Of (2012)
You're absolutely right.แม่พูดถูก Undead Again (2012)
I don't even know these people. She's right. That's absolutely right.เธอขวา ​​thats ขวาอย่างแน่นอน ไม่ไม่ไม่ไม่เราไม่เกี่ยวข้องกับการที่ทุกคนใด ๆ ของเรา We're the Millers (2013)
You're absolutely right. I'm sorry.คุณถูกต้องอย่างแน่นอน ฉันขอโทษ. Jack Reacher (2012)
You're absolutely right.ถูกอย่างไม่ต้องสงสัย The Miller's Daughter (2013)
You're right, you're absolutely right.คุณพูดถูก คุณพูดถูกอย่างแน่นอน The Blood from the Stones (2013)
You were absolutely right.เธอพูดถูก The Quarterback (2013)
You're absolutely right.แน่นอนว่านายพูดถูก The Magician (2014)
You're absolutely right.คุณพูดถูกต้องที่สุด Suicide Squad (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
absolutely right.Yes. You're absolutely right.
absolutely right.You are absolutely right.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top